Daily Naqshbandi Awrad (Litanies)
The Naqshbandi follower has to practice their prayers and obligations according to the Holy Qur’an and the Sunnah of the Prophet (s) and to keep the presence and love of Allah alive in their heart through a personal experience of the link between themself and their Lord. In adherence to the traditions of any Sufi order, students are assigned a prescribed set of daily spiritual practices that they are required to diligently observe together with all other obligations, according to the Shari'ah of the Prophet ﷺ. It is the way that the student reaches the key of nearness to Allah. The following is the General Daily Awrad (Spiritual Practices) for the followers of Naqshbandi Spiritual Path, starting from the level of the beginner (Mubtadi'), to the level of the people of determination (mureed):
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Part 01
Arabic, Transliteration & Translation
ٱلشَّهَادَةُ
أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إلاَّ الله وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًاعَبْدُهُ وَرَسُولُهُ
Ashhadu an lā ilāha illAllāh, wa ashhadu anna Muhammadan ﷺʿabduhū wa Rasūluh (3x)
I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah, and I bear witness that Muhammad ﷺ is His servant and Messenger.
70 X Astaghfirullah (I seek Forgiveness from Allah)
ٱلِٱسْتِغْفَارُ
أَسْتَغْفِرُالله
Astaghfirullāh (70x)
I seek forgiveness from Allah
رابطة شريفة
Rabita Sharifah
Connect your heart to Mawlana Shaykh Muhammad Adil (ق)
آمَنَ ٱلرَّسُولُ
آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّـهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ ۚ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ ﴿٢٨٥﴾ لَا يُكَلِّفُ اللَّـهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ۗرَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ ۖ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۚ أَنتَ مَوْلَانَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِين(٢٨٥)
Āmanar-rasūlu bimā unzila ilayhi min rabbihi wal-mu’minūn; kullun āmana billāhi wa malā’ikatihi wa kutubihi wa rusulih, lā nufarriqu bayna aḥadin min rusulih, wa qālū samiʿnā wa aṭaʿnā, ghufrānaka rabbanā wa ilaykal-maṣīr. Lā yukallifullāhu nafsan illā wusʿahā, lahā mā kasabat wa ʿalayhā ma iktasabat. Rabbanā lā tu’ākhidhnā in nasīnā aw akhṭa’nā. Rabbanā wa lā taḥmil ʿalaynā iṣran kamā ḥamaltahu ʿala alladhīna min qablina. Rabbanā wa lā tuḥammilnā mā lā ṭāqata lanā bih. Waʿfu ʿannā, waghfir lanā, warḥamnā. Anta mawlānā, fa-anṣurnā ʿala al-qawmi-l-kāfirīn.
The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers. All of them have believed in Allah, His angels, His books, and His messengers, saying, “We make no distinction between any of His messengers.” And they say, “We hear and we obey. Your forgiveness, our Lord. To You is the destination.” Allah does not burden a soul beyond what it can bear. It will have [the consequence of] what [good] it has gained, and it will bear [the consequence of] what [evil] it has earned. Our Lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred. Our Lord, and lay not upon us a burden like that which You laid upon those before us. Our Lord, and burden us not with that which we have no ability to bear. And pardon us; and forgive us; and have mercy upon us. You are our protector, so give us victory over the disbelieving people.
سُورَةُ ٱلنَّشْرِ
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ﴿١﴾ وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ ﴿٢﴾ الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ ﴿٣﴾ وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ ﴿٤﴾ فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ﴿٥﴾ إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ﴿٦﴾ فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ ﴿٧﴾ وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَب (٨)
Bismillāhi ar-Raḥmāni ar-Raḥīm. Alam nashraḥ laka ṣadrak. Wa waḍaʿnā ʿanka wizrak. Alladhī anqaḍa ẓahrak. Wa rafaʿnā laka dhikrak. Fa-inna maʿa al-ʿusri yusrā. Inna maʿa al-ʿusri yusrā. Fa-idhā faraghta fanṣab. Wa ilā rabbika farghab (7x)
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Did We not expand for you your chest? And We removed from you your burden, Which had weighed heavily upon your back, And raised high for you your renown. So surely with hardship comes ease. Indeed, with hardship comes ease. So when you are finished [with one task], strive [in devotion]. And to your Lord direct [your] longing.
سُورَةُ ٱلْإِخْلَاصِ
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
قُلْ هُوَ اللَّـهُ أَحَدٌ ﴿١﴾ اللَّـهُ الصَّمَدُ ﴿٢﴾ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ﴿٣﴾ وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ(٤)
Bismillāhi ar-Raḥmāni ar-Raḥīm. Qul huwa Allāhu Aḥad. Allāhu aṣ-Ṣamad. Lam yalid wa lam yūlad. Wa lam yakun lahu kufuwan aḥad (11x)
Say, “He is Allah, [who is] One. (1) Allah, the Eternal Absolute/Refuge. (2) He neither begets nor is born. (3) Nor there is none like unto Him.” (4) (The Sincerity, Holy Qur’an)
سُورَةُ الْفَلَقِ
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ﴿١﴾ مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ﴿٢﴾ وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ﴿٣﴾ وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ﴿٤﴾ وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ (٥)
Bismillāhi ar-Raḥmāni ar-Raḥīm. Qul aʿūdhu birabbi al-falaq. Min sharri mā khalaq. Wa min sharri ghāsiqin idhā waqab. Wa min sharri an-naffāthāti fī al-ʿuqad. Wa min sharri ḥāsidin idhā ḥasad
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Say, “I seek refuge in the Lord of daybreak. From the evil of what He created. And from the evil of darkness when it settles. And from the evil of blowers in knots. And from the evil of an envier when he envies”
سُورَةُ ٱلنَّاسِ
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ﴿١﴾ مَلِكِ النَّاسِ ﴿٢﴾ إِلَـٰهِ النَّاسِ ﴿٣﴾ مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ﴿٤﴾ الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ ﴿٥﴾ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ(٦)
Bismillāhi ar-Raḥmāni ar-Raḥīm. Qul aʿūdhu birabbi an-nās. Maliki an-nās. Ilāhi an-nās. Min sharri al-waswāsi al-khannās. Alladhī yuwaswisu fī ṣudūri an-nās. Mina al-jinnati wa an-nās
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Say, “I seek refuge in the Lord of mankind, The Sovereign of mankind, The God of mankind, From the evil of the retreating whisperer – Who whispers in the breasts of mankind – Among jinn and among mankind.”
سُورَةُ الْفَاتِحَةِ
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ ﴿١﴾ الْحَمْدُ لِلَّـهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٢﴾ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ ﴿٣﴾ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ﴿٤﴾ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ﴿٥﴾ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ﴿٦﴾ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ (٧)
With intention of being dressed with the manifestations and blessings that were sent downwhen it was revealed in Makkah.
Bismillāhi ar-Raḥmāni ar-Raḥīm. Al-ḥamdu lillāhi Rabbil-ʿālamīn. Ar-Raḥmāni arRaḥīm. Māliki Yawmid-Dīn. Iyyāka naʿbudu wa iyyāka nastaʿīn. Ihdinaṣ-ṣirāṭ almustaqīm. Ṣirāṭ al-ladhīna anʿamta ʿalayhim Ghayri-l-maghḍūbi ʿalayhim walā-ḍ-ḍāllīn.
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. All praise is due to Allah, Lord of the worlds. The Most Gracious, the Most Merciful. Master of the Day of Judgment. You alone we worship, and You alone we ask for help. Guide us on the Straight Path—the path of those who have received Your grace; not of those who have brought down wrath upon themselves, nor of those who have gone astray.
3 X Shahada (Testimony of Faith)
Raise right hand’s index finger and recite the following:
1 X Surat al Fatiha (1st Chapter of The Holy Qur’an)
With intention of being dressed with the manifestations and blessings that were sent down with it when it was revealed in Makkah.
Whoever recites these verses, will attain a high rank/station. He will get the Safety of al-Aman, in this world and hereafter.
1 X Amana ar Rasul (2:285-286 Holy Qur’an)
7 X Surat ash Sharh (94th Chapter of Holy Qur’an)
11 X Surat al Ikhlas (112th Chapter of Holy Qur’an)
1 X Surat al Falaq (113th Chapter of Holy Qur’an)
1 X Surat an Nas (114th Chapter of Holy Qur’an)
9 X La ilaha illallah (There is no God but Allah)
لَا اِلّهَ اِلَّا اللهُ
Lā ilāha illallāh (9x)
There is no god but Allah.
1 X La ilaha Illallah, Muhammadun Rasulullah (There is no God but Allah, Muhammad is the messenger of Allah)
لَا اِلّهَ اِلَّا اللهُ مُحَمَّدُ رَّسُولُ اللهِ
Lā ilāha illallāh, Muḥammadur Rasūlullāh ﷺ
There is no god but Allah, Muhammad ﷺ is the Messenger of Allah.
10 X Salawat / Durood Sharif
ٱلصَّلَوَاتُ ٱلشَّرِيفَةُ
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّد
Allāhumma ṣalli ʿalā Muḥammad ﷺ, waʿalā āli Muḥammad ﷺ, wa sallim (10x)
O Allah, send blessings upon Muhammad ﷺ and upon the family of Muhammad ﷺ, and grant peace
الصَّلَوَاتُ الشَّرِيفَةُ المَأْثُورَة
اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى جَمِيعِ الأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ، وَآلِ كُلٍّ أَجْمَعِينَ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ. عَلَى أَشْرَفِ الْعَالَمِينَ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ ﷺ الصَّلَوَاتُ، عَلَى أَفْضَلِ الْعَالَمِينَ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ ﷺ الصَّلَوَاتُ، عَلَى أَكْمَلِ الْعَالَمِينَ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ ﷺ الصَّلَوَاتُ، صَلَوَاتُ اللَّهِ تَعَالَى وَمَلَائِكَتِهِ وَأَنْبِيَائِهِ وَرُسُلِهِ وَجَمِيعِ خَلْقِهِ عَلَى مُحَمَّدٍ ﷺ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ ﷺ، عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ تَعَالَى وَبَرَكَاتُهُ. وَرَضِيَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَنْ سَادَاتِنَا أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ أَجْمَعِينَ، وَعَنِ التَّابِعِينَ لَهُم بِإِحْسَانٍ، وَعَنِ الأَئِمَّةِ الْمُجْتَهِدِينَ الْمَاضِينَ، وَعَنِ الْعُلَمَاءِ الْمُتَّقِينَ، وَعَنِ الأَوْلِيَاءِ الصَّالِحِينَ، وَعَنْ مَشَايِخِنَا فِي الطَّرِيقَةِ النَّقْشَبَنْدِيَّةِ الْعَلِيَّةِ، قَدَّسَ اللَّهُ تَعَالَى أَرْوَاحَهُمُ الزَّكِيَّةَ، وَنَوَّرَ اللَّهُ تَعَالَى أَضْرِحَتَهُمُ الْمُبَارَكَةَ، وَأَعَادَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْنَا مِنْ بَرَكَاتِهِمْ وَفُيُوضَاتِهِمْ دَائِمًا. وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ. الفَاتِحَةُ.
Ṣalli yā Rabbī wa sallim ʿalā jamīʿi l-anbiyāʾi wal-mursalīn, wa āli kullin ajmaʿīn, wa alḥamdu lillāhi Rabbil-ʿālamīn.ʿAlā ashrafi l- ʿālamīn Sayyidinā Muḥammadin aṣ-ṣalawāt ﷺʿAlā afḍali l-ʿālamīn Sayyidinā Muḥammadin aṣ-ṣalawāt ﷺ Alā akmali l-ʿālamīn Sayyidinā Muḥammadin aṣ-ṣalawāt ﷺ Ṣalawātu Allāhi taʿālā wa malāʾikatihi wa anbiyāʾihi wa rusulih, wa jamīʿi khalqihi ʿalā Muḥammadin ﷺ wa ʿalā āli Muḥammad ﷺ,ʿalayhi wa ʿalayhim as-salām wa raḥmatu-llāhi taʿālā wa barakātuh. Wa raḍiya-llāhu tabāraka wa taʿālā ʿan sadātinā aṣḥābi Rasūli-llāhi ajmaʿīn, wa ʿani t-tābiʿīna bihim biiḥsān, wa ʿani l-aʾimmati l-mujtahidīn al- maʿādīn, wa ʿani l-ʿulamāʾi l-muttaqīn, wa ʿani l-awliyāʾi ṣ-ṣāliḥīn, wa ʿan mashāyikhinā fī ṭ-ṭarīqati n-Naqshbandiyyati l-ʿAliyya, qaddasa-llāhu taʿālā arwāḥahumu z-zakiyya, wa nawwara-llāhu taʿālā adriḥatahum almubāraka, wa aʿāda-llāhu taʿālā ʿalaynā min barakātihim wa fuyūḍātihim dāʾiman. Wa al-ḥamdu li-llāhi Rabbil-ʿālamīn. Al-Fātiḥah.
Al-Fātiḥah.
O my Lord, send peace and blessings upon all the Prophets and Emissaries, and on the family of every one of them. Praise belongs to Allah, the Lord of the worlds. Upon the most noble of creatures our Master Muhammad be blessings ﷺ. Upon the most preferred of creatures, our Master Muhammad, be blessings ﷺ. Upon the most perfect of creatures, our Master Muhammad, be blessings ﷺ. Blessings of Allah (Exalted is He!) of His angels, of His prophets, of His Emissaries. and of all of His creation be upon Muhammad ﷺ and the family of Muhammad ﷺ, may the peace and mercy of Allah (Exalted is He!) and His blessings be upon him and upon them. May Allah the Blessed and Most High be pleased with every one of our Masters, the Companions of the Emissary of Allah and with those who followed them in excellence. [May He be pleased] with the early imams of ijtihad and with the pious scholars, and the righteous saints and with our Shaykhs in the exalted Naqshbandi tariqa; may Allah (Exalted is He!) sanctify their pure souls, and illuminate their blessed graves. May Allah (Exalted is He!) return to us of their blessings and overflowing bounty, always. Praise belongs to Allah, the Lord of the worlds. Al-Fatihah.
1 X Ihda (Gift)
إِهْدَاءٌ
إلى شَرَفِ النَّبِيِّ صَلَّى ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَآلِهِ وَأَصْحَابِهِ ٱلْكِرَامِ، وَإِلَى أَرْوَاحِ جَمِيعِ ٱلْأَنْبِيَاءِ وَٱلْمُرْسَلِينَ، وَخُدَّامِ شَرَائِعِهِمْ، وَإِلَى أَرْوَاحِ ٱلْأَئِمَّةِ ٱلْأَرْبَعَةِ، وَإِلَى أَرْوَاحِ مَشَايِخِنَا فِي ٱلطَّرِيقَةِ ٱلنَّقْشَبَنْدِيَّةِ ٱلْعَلِيَّةِ — خَاصَّةً إِمَامُ ٱلطَّرِيقَةِ وَغَوْثُ ٱلْخَلِيقَةِ، خَوَاجَه بَهَاءُ ٱلدِّينِ مُحَمَّدٌ ٱلْأُوَيْسِيُّ ٱلْبُخَارِيُّ، سَيِّدُنَا عَبْدُ ٱلْخَالِقِ ٱلْغُجْدُوَانِيُّ، مَوْلَانَا ٱلشَّيْخُ شَرَفُ ٱلدِّينِ ٱلدَّاغِسْتَانِي، مَوْلَانَا ٱلشَّيْخُ عَبْدُ ٱللَّهِ ٱلْفَائِزُ ٱلدَّاغِسْتَانِي، مَوْلَانَا ٱلشَّيْخُ مُحَمَّدٌ نَاظِمٌ عَادِلُ ٱلْحَقَّانِي، وَسَائِرِ سَادَتِنَا وَٱلصِّدِّيقِينَ. ٱلْفَاتِحَةُ.